Le genre (Genus, Geschlecht)
Das Französische unterscheidet nur zwischen männlich (maskulin) und weiblich (feminin).
Bei Personen und Tieren entspricht der Artikel in der Regel dem natürlichen Geschlecht.
|
Maskulin |
Feminin |
Personen |
le garçon (der Junge) |
la fille (das Mädchen) |
Tiere |
le coq (der Hahn) |
la poule (die Henne) |
In vielen Fällen erkennt man an der Endung, ob ein Nomen männlich oder weiblich ist.
Maskulin(le/un) |
Feminin(la/une) |
||
Endungen |
Beispiel |
Endungen |
Beispiel |
-e |
maître |
-esse |
maîtresse |
-eur |
vendeur, danseur |
-euse |
vendeuse, danseuse |
-ien |
musicien, chien |
-ienne |
musicienne, chienne |
-(i)er |
boucher, ouvrier |
-(i)ère |
bouchère, ouvrière |
-on |
baron, patron |
-onne |
baronne, patronne |
-teur |
traducteur |
-trice |
traductrice |
-age |
garage, sauvetage |
-ade |
pomade, façade |
-al |
journal, cheval |
-ance/-ence |
ambulance, essence |
-eau |
bateau, château |
-ée |
arrivée, idée |
-ent |
segment, présent |
-elle |
mademoiselle |
-et |
billet, projet |
-ette |
poussette, cigarette |
-isme |
tourisme, charisme |
-ie |
géologie, librairie |
-in |
cousin, baldaquin |
-ine |
cuisine, cabine |
-oir |
arrosoir, fermoir |
-ise |
surprise, devise |
-ail |
travail |
-aille |
trouvaille |
|
|
-t(i)é |
pitié, confidentialité |
|
|
-ure |
confiture, culture |
Es gibt aber auch Nomen, die in der männlichen und weiblichen Form gleich sind.
Beispiel:
un / une touriste
L’article (Artikel)
Der Artikel gibt an, welches Geschlecht (Genus) ein Nomen hat (männlich oder weiblich).
Der unbestimmte Artikel
Unbestimmte Artikel sind un (männlich) und une (weiblich). Im Gegensatz zum Deutschen gibt es im Französischen auch einen unbestimmten Artikel für den Plural – des. Der unbestimmte Artikel bezieht sich auf etwas nicht Identifiziertes – etwas, das noch nicht erwähnt wurde, unbekannt oder neu ist.
Beispiel: Dehors il y a un homme.
Der bestimmte Artikel
Bestimmte Artikel sind le (männlich), la (weiblich) – manchmal auch l’ (wenn das folgende Wort mit einem stummen h oder Vokal beginnt) – und les (Plural). Der bestimmte Artikel bezieht sich auf etwas Identifiziertes – etwas, das bereits erwähnt wurde oder bekannt ist.
Beispiel: L’homme au dehors est mon voisin.
Bestimmte Artikel und Präpositionen
Bestimmte Artikel und Präpositionen werden oft zu einem Wort zusammengezogen.
Präposition |
Präposition + Artikel |
Beispiel |
à |
à + le |
la glace au chocolat |
à |
à + les |
fais attention aux enfants |
de |
de + le |
parler du jeu |
de |
de + les |
c’est la table des enfants |
L’article partitif (Teilungsartikel)
Bei nicht zählbaren Nomen wird im Französischen ein Teilungsartikel verwendet (im Gegensatz zum Deutschen, wo kein Artikel steht).
Beispiel: J'ai du temps. – Ich habe Zeit.
Kein Artikel
Man verwendet normalerweise keinen Artikel für:
Berufe – Elle est laborantine.
Sprachen – Je parle français.
Glaube/Konfessionen – Il est catholique.
allgemein |
besondere Eigenschaft |
etwas Konkretes |
Elle est laborantine. |
C’est une bonne laborantine. |
Je connais la laborantine. |
Je parle français. |
Elle a un bon français. |
Le français est difficile. |
Il est catholique. |
C’est un bon catholique. |
Le catholique interroge le curé. |
Außerdem verwendet man keinen Artikel bei bestimmten Verben oder Ausdrücken mit de.
Beispiel:
J’ai besoin d’argent.
J'ai envie de fraises.
Le pluriel (Plural)
Regelmäßiger Plural
Die meisten Nomen haben im Plural die Endung -s, das jedoch nur geschrieben und nicht gesprochen wird.
Beispiel: une maison – des maisons
Plural mit -x
Einige Nomen enden im Plural auf -x. Dazu gehören:
alle Nomen, die im Singular auf -eau, -au, -al oder -ail enden
Beispiel: un journal – des journaux
fast alle Nomen, die auf -eu enden
Beispiel: un cheveu – des cheveux
einige Nomen, die auf -ou enden (z. B. genou, caillou, hibou, bijou)
Beispiel: le genou – des genoux
Sonderfälle
Nomen, die im Singular auf -s, -x oder -z enden, bekommen im Plural keine weitere Endung.
Beispiele:
un pays – des pays
une noix – des noix
un nez – des nez
Bei manchen Pluralformen ändert sich der Wortstamm.
Beispiel: un oeil – des yeux